2012年11月17日 星期六
《經濟學人》最新報導馬英九 - 直稱他是笨蛋!?
國際知名雜誌《經濟學人》(The economist)網站的台灣政治分類下,最新刊登一篇文章,標題為「笨蛋馬英九」(Ma the bumbler)。
這篇預定17號出刊登載的文章,提及有關台灣領導人的最新報導,隨即在網友論壇中狂掃。網友戲稱,馬英九現在成了國際媒體認證的笨蛋,「也算完成了歷史定位」。
該文章標題為「Ma the bumbler」,副標題「A former heart-throb loses his shine」直譯為「一顆失去光澤但仍在跳動的心臟」,意指「曾經討人喜歡的人,現在卻失去了他的光輝」。(編按:感謝網友Terry Lee Huang)
《經濟學人》內文寫道,總統馬英九在2008年贏得大選時,台灣人民對他寄與厚望,希望他能為台灣經濟打開新頁。當時他的形象相當清廉,與目前正在牢獄中的前總統陳水扁形成強烈對比,且陳水扁目前正在坐牢。
但5年下來,他二次連任總統,但人民卻未對他寄與厚望,最明顯的例子即是他的執政滿意度暴跌。文中更直言:「這個國家似乎已出現了共識:馬英九是無能的笨蛋(ineffectual bumbler)。」
文中並提到傾中造成的經濟衝擊,薪水十年凍漲,受薪階層僅能住在台北的邊陲地帶,年平均薪水為15400美元。勞工團體才走上街頭,到總統府丟擲雞蛋抗議,這些時事都被納入文章討論;甚至日前連勝文的「丐幫說」都被寫進去,顯示執政的國民黨內鬥爭不僅沒有平息,反而紅到國外去。
文末,文章說明,下次大選是4年以後的事,但沒人會跳出來抨擊馬英九的經濟政策,因為沒人想為經濟問題負責。馬英九的政策目前恐怕不會變,但他的信譽仍在流失。
這則評論出現後,被PTT鄉民瘋狂轉載,不少人笑稱馬總統被「國際認證」了。不過,其他國家的總理也曾被美國主流媒體認證過,日本首相菅直人也曾被《時代雜誌》(Times)寫成無能的笨蛋。 (國際中心/NOWnews)
「笨蛋馬英九」(Ma the bumbler)原文網址:
(原文網址:http://www.economist.com/news/asia/21566657-former-heart-throb-loses-his-shine-ma-bumbler
---------------------------------------------------------------------
幕後/經濟學人深諳台灣共識?一眼看穿馬英九?
國際知名雜誌《經濟學人》(The economist)網站的台灣政治分類下新刊登一篇文章,標題為「笨蛋馬英九」(Ma the bumbler)。網友戲稱他現在成了國際媒體認證的笨蛋,也算完成了歷史定位。
消息一出,政壇一遍嘩然,民進黨籍立委陳其邁說,「馬總統真的是世界偉人,民族救星!只是。。。。此星,是諧星。」民進黨中執委洪智坤歎道,「這......怎麼說呢?我花那麼多錢訂閱The Economist(經濟學人),好不容易報導台灣,結果 The Economist 今天告訴我:『馬英九是個笨蛋 Ma the bumbler』總統是笨蛋被『國際認證』也算是台灣奇蹟吧?鄭麗文和殷瑋,快出來『反觀英國.....』喔。」
曾為馬英九核心幕僚的學者游梓翔也在臉書評論此事,「本週出刊的英國《經濟學人》登了一篇有關馬總統的文章,用了《Ma the Bumbler》為標題。子題是“A former heart-throb lose his shine”,中文翻譯應該是《頻頻犯錯的馬:昔日明星失去光芒》。《自由時報》帶頭翻成“馬是笨蛋”顯然過重,還有其他媒體連標題都翻錯。《經濟學人》文中對馬失去支持的觀察倒是頗能反映台灣多數民意。」
他說,「bumbler不好翻。在英文裡,bumble是結結巴巴、語無倫次的意思,因此bumbler就是犯錯者,它“拙”的意思較多,“笨”的意思很少,雖然中文確有“笨拙”說法。但翻成笨蛋會讓人誤以為經濟學人用的是dumb、stupid或idiot。對自己的總統,我不會這樣翻,但《自由時報》當然不考慮這個。」
民進黨籍立委管碧玲則幽默地諷刺說道,想不到「經濟學人也研究台灣共識?」 (李鴻典/NOWnews)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言